翻越“汉字学习”这座山
【发布日期: 2018-9-12 】【阅读次数: 601 】【字体 】【关闭窗口

      “本次《通用规范汉字表》的发布,明确告知表内列举的8105个汉字就是国家规定的通用规范汉字……”5年前,教育部召开新闻发布会介绍《通用规范汉字表》的相关情况。

  5年后,《通用规范汉字表》发布5周年座谈会在北京召开,字表研制组专家、学界长期关心支持字表工作的专家学者等再度聚首。

  

  汉字教学科学化

  与会专家表示,《通用规范汉字表》的发布对汉语教学和汉语国际传播具有重要意义。

  北京大学教授陆俭明曾撰文指出,《通用规范汉字表》的正式发布跟当前蓬勃开展的汉语国际教学关系密切。“国外的汉语学习者,有属于汉字文化圈的,有属于非汉字文化圈的。对属于非汉字文化圈的学生来说,汉字教学是一个很难跨越的坎儿……汉字学习对汉字文化圈国家的学生来说不是难点,但在教学过程中也会遇到和出现这样那样的问题。”

  在陆俭明看来,造成外国学生汉字学习上的问题,除了客观因素外,也有汉语老师的主观因素,那就是有些老师对汉字规范不太重视,自己在教学中写汉字时,写得很随便,在笔画、笔顺或部件结构安排上不注意,甚至写得不规范。

  有着多年对外汉语教学经验的北京外国语大学教师孟德宏对此有切身体会。“在《通用规范汉字表》颁布之前,汉语老师常会按照学习对象的认知特点来进行字理的讲解,进而引导学生的汉字自我习得。这就使得汉字教学具主观性和随意性。《通用规范汉字表》的颁布,在很大程度上对这种主观性和随意性进行了制约和规范,有利于汉字教学工作的科学化。”

  “同时,《通用规范汉字表》对笔画、部件的集中规范,对于母语为非汉语的汉语第二语言学习者的汉字自我学习与习得,提供了科学依据,提高了他们学习汉字的效率。”孟德宏说。

  讲解汉字形象化

  “火”字的笔顺怎么写……这是对外汉语教师会举到的一个例子,不少母语为非汉语的汉语第二语言学习者认为先写点,再写“人”字,其实是先写上面两笔,即点和撇,再写“人”字。

  就如何开展汉字教学,陆俭明认为,既要有针对性地设法帮助或者引导学生树立一些有关汉字的意识,诸如“汉字是形音义相关而又三者融为一体”、“中文汉字是方正结构的整体构造”、“中文汉字有笔画、笔顺的规范”等,以便学生从一开始就注意笔画书写规范,笔顺规范,部件位置规范等。同时,又要有意识地设法使学生对汉字学习感兴趣。

  广西师范大学国际文化教育学院教师刘香君在教学过程中发现,汉字的造字方法主要有象形、指示、会意、形声等4种。如果将这4种造字方法中的典型例字的演变过程用图形呈现出来,则可以形象生动地向学生讲解汉字。“不妨再做一个看图猜字游戏,请学生依据汉字的造字原理,根据所给出的图写出汉字。这样的练习既可以激发学生的思考和兴趣,亲身体验汉字构字理据,也能帮助学生感悟汉字特点,在游戏中轻轻松松地学习汉字。”刘香君说。

  呈现汉字里的中国

  去年5月9日,孟德宏在于国家图书馆展出的《汉字里的中国》展览现场,为北京外国语大学来自菲律宾、柬埔寨、俄罗斯、捷克、哈萨克斯坦等国家的30多名留学生,上了一堂中国语言文化课,介绍了一个个立体形象的汉字背后所体现的中国历史、中国社会、中国思维与中国观念。

  “汉字是来华留学生学习汉语的重要组成部分,是汉语知识的重要内容。”在孟德宏看来,“汉字字形本身传递出来的‘字本义’、汉字所记录的汉语词汇引申发展的线索以及基本规律等都是留学生特别感兴趣的。”

  众所周知,汉字的本质属性是表意性,这是汉字区别于其他文字,尤其是印欧语系文字的重要特点。汉字记录了中国的历史、社会、民俗等,是记录中华文明的“活化石”;同时,汉字也反映了中国人的思维认知和价值取向,既是中国传统文化的载体,同时也是中国传统文化的重要构成内容。 “这正是汉字的魅力所在。”孟德宏说。

  “随着世界范围内学习汉语的人数逐年上升,对汉字感兴趣的外国人也逐渐增多。在这样的大背景下,怎样科学、系统、富有感染力地将汉字介绍给外国汉语学习者,既是国际汉语教育工作的重要组成部分,又是‘讲好中国故事’的其中之义。”孟德宏说。

        (摘自《人民日报海外版》 2018年09月10日   第 11 版   记者 赵晓霞)

主办单位:苏州市人民政府侨务办公室 地址:苏州市锦帆路38号 电话:0512-65222653 传真:0512-65226958 举报、投诉信箱:yx@qb.suzhou.gov.cn